Pienso que el problema principal que un modelista con experiencia puede encontrar cuando decide hacer un kit con instrucciones sólo en inglés es el desconocimiento de la terminología naval en este idioma de forma que aún sabiendo el inglés común no se identifique lo que el autor del manual está indicando.
Yo, al menos, que he hecho casi todos los kits con instrucciones sólo en inglés he tenido este problema como principal y aunque ya me he acostumbrado, soy capaz de identificar más partes de un barco en inglés que en castellano, todvía tengo problemas.
He descubierto una web que dispone de un glosario visual muy bien hecho y cómodo de acceso, de forma que seleccionando el término te saca una foto de la parte en cuestión o viceversa te saca muchas fotos de detalle del barco y te indica cual es e nombre de la parte. Aunque sólo dispone de 152 términos, los más comunes, creo que nos va a venir muy bien para el Constitution que tiene sólo instrucciones en inglés.
Se accede: http://www.shipmodeling.ca/aaglo-00.html
También viene en francés aunque no le veo utilidad para nosotros.
Glosario visual de términos navales
Glosario visual de términos navales
En trabajo:Constitution (Model Shipways)+Druide chino+Wappen von Hamburg(Corel) + Confederacy(de Arsenal) + Schiffeto(planos)+ Victory(Caldercraft)+ Mary Rose(Jotika)
- Navegante2
- Aficionado
- Mensajes: 82
- Registrado: Lun Abr 14, 2008 9:21 am
- Ubicación: Zamora
- Contactar:
Gracias
Tremendamente útil Luis.
Gracias
Gracias
En construcción: Kit AL Bounty mejorado
En proyecto: kabang
Mi blog: http://modelismonaval.bitacoras.com
En proyecto: kabang
Mi blog: http://modelismonaval.bitacoras.com