Le Requin - traducida al castellano

carlosgf73 dijo:
Es curioso. En la web de Ancre no la ofertan en español.

Aun tardara un poco, esta acabada la traducción de hace pocos días, ahora pasa al proceso de composición y impresión y luego ya la ofrecen en la web.

Saludos
Adrian
 
Angelwr dijo:
Yo la compré hace varios meses(la Santa Caterina) y ya venía un dosier aparte con la traducción al español, pero la compré en Guinea Hobbies por esa razón. Respecto al Requin, de momento no lo voy a comprar, no sea que me de por hacerlo. Es demasiado para mi, cuando acabe la Belle quizá me atreva con el Rochefort...ya veremos

Hola Angel
Seria una buena elección el Rochefort, tiene una guía de construcción completa y se disfruta mucho durante su realización.

Saludos
Adrian
 
adrian sorolla dijo:
Angelwr dijo:
Yo la compré hace varios meses(la Santa Caterina) y ya venía un dosier aparte con la traducción al español, pero la compré en Guinea Hobbies por esa razón. Respecto al Requin, de momento no lo voy a comprar, no sea que me de por hacerlo. Es demasiado para mi, cuando acabe la Belle quizá me atreva con el Rochefort...ya veremos

Hola Angel
Seria una buena elección el Rochefort, tiene una guía de construcción completa y se disfruta mucho durante su realización.

Saludos
Adrian

Pues ya he comprado la monografía del Rochefort, que espero me llegue con la traducción al español :) me lo había estado pensando con este modelo porque aparentemente es similar a la Belle, pero después de ver un poco la información, hay muchas diferencias tras un siglo. El detalle de estar en la misma escala, me ha terminado de convencer, pero sobretodo el hecho de tener la guía para hacerlo.

Muchas gracias Adrián
 
Hoy me ha llegado la monografía de Le Rochefort, pero no viene en español. Delacroix te envía por email un pdf con la traducción, y lo debes imprimir y encuadernar. Es un rollo, porque tienes que tener los dos documentos, ya que las ilustraciones solo están en el original en francés, pero en fin. Suerte de la guía de Adrian, que será probablemente lo que más usaré. Estos apaños no me gustan, deberían imprimir la versión española en el libro original.

Saludos
 
Angelwr dijo:
Hoy me ha llegado la monografía de Le Rochefort, pero no viene en español. Delacroix te envía por email un pdf con la traducción, y lo debes imprimir y encuadernar. Es un rollo, porque tienes que tener los dos documentos, ya que las ilustraciones solo están en el original en francés, pero en fin. Suerte de la guía de Adrian, que será probablemente lo que más usaré. Estos apaños no me gustan, deberían imprimir la versión española en el libro original.

Saludos

Hola Angel

Si que es un rollo, y ademas que a mi no me dejaba que enviase las traducciones en PDF a los que me las pidieron cuando se tradujo la monografia, por que decia que era mas facil de piratear, tampoco tengo yo permiso para integrar los dibujos y las fotos en las traducciones, lo siento.

de todas formas, imprimir y encuadernar si solo es un ejemplar no es mucho coste, y se estructuro todo el libro para que fuera fácil de localizar todas las paginas y las ilustraciones.
Saludos
Adrian
 
Imprimir y encuadernar no es problema, es porque compras un libro pensando en el formato normal (como la monografía de La Belle, p.e.), imágenes con su texto en español y te encuentras la sorpresa de tener que usar dos libros al mismo tiempo(sin que eso esté indicado claramente en la web de venta)

Pensaba comprar Le Requin, aunque sea para tenerlo, pero si es en el mismo formato que el Rochefort no lo voy a hacer.

Un saludo

Ángel
 
Angelwr dijo:
Imprimir y encuadernar no es problema, es porque compras un libro pensando en el formato normal (como la monografía de La Belle, p.e.), imágenes con su texto en español y te encuentras la sorpresa de tener que usar dos libros al mismo tiempo(sin que eso esté indicado claramente en la web de venta)

Pensaba comprar Le Requin, aunque sea para tenerlo, pero si es en el mismo formato que el Rochefort no lo voy a hacer.

Un saludo

Ángel

El Le Requin no es de la misma editorial, es de editorial ANCRE, y el Le Rochefort, es de Editorial Gérard Delacroix cada uno tiene su política de venta.

Yo creo que en Le Requin, el libro de la traducciones es igual que el de francés, incluso hay compañeros aquí en el foro que lo han comprado y te lo pueden aclarar.
De echo el libro del Le Requin en castellano, se puede comprar por separado por un coste que ronda los 30€, yo calculo que con ese precio ya se paga la maquetación y impresión y todo
Esto ya no esta en mi mano, yo solo realizo la traducción.

Saludos
Adrian
 
Por cierto, la traducción de la santa Caterina está implementada con las imágenes, o también va aparte?
Como sabes, compré la monografía con una traducción aparte, y es muy decepcionante. Tampoco he visto en Ancre que la vendan por separado.

Un saludo
 
Angelwr dijo:
Por cierto, la traducción de la santa Caterina está implementada con las imágenes, o también va aparte?
Como sabes, compré la monografía con una traducción aparte, y es muy decepcionante. Tampoco he visto en Ancre que la vendan por separado.

Un saludo

Hola Angel
La traducción de Santa Caterina, ira implementado con imágenes, como todas las de ANCRE, cuando este editada, de momento esta en proceso, y no me han comunicado la fecha en que la sacaran.
Cuando este editada, se podrá adquirir esta traducción por separado.



Saludos
Adrian
P.D. esta monografia ya estaba traducida por un traductor anónimo, pero salio con muchos errores y yo lo que hecho ha sido corregirla, pero de esto hace muy pocas semanas, habra que esperar un poco para que este editada
 
adrian sorolla dijo:
Angelwr dijo:
Por cierto, la traducción de la santa Caterina está implementada con las imágenes, o también va aparte?
Como sabes, compré la monografía con una traducción aparte, y es muy decepcionante. Tampoco he visto en Ancre que la vendan por separado.

Un saludo

Hola Angel
La traducción de Santa Caterina, ira implementado con imágenes, como todas las de ANCRE, cuando este editada, de momento esta en proceso, y no me han comunicado la fecha en que la sacaran.
Cuando este editada, se podrá adquirir esta traducción por separado.



Saludos
Adrian
P.D. esta monografia ya estaba traducida por un traductor anónimo, pero salio con muchos errores y yo lo que hecho ha sido corregirla, pero de esto hace muy pocas semanas, habra que esperar un poco para que este editada

Estoy ahora preparando la jarcia, y no creo que la traducción sea para nada correcta. Por más que leo, me parece chino, además del propio lenguaje marinero, ya de por sí complejo. Para cuando salga en español, creo que habré terminado el modelo. :)
 
Atrás
Arriba