Sé mas o menos lo que escribe ( con sus numerosas faltas) pero no muy bien lo que quiere decir, que es distinto

. . Porque la lía con un cliente alemàn.
Lo que yo entiendo es:
Sentimos que el agente de envíos puso 280 $ en costes de transporte porque no pudimos contactarle a tiempo. Es el mismo valor que para el cliente alemán (del Royal Caroline 1:30). No se preocupe, el paquete a Alemania ya se entregó. Sinceramente espero que tenga su paquete pronto. Para cualquier problema contacte de nuevo conmigo sin problemas .
Perdone las molestias.
----------
SABIENDO EL CONTEXTO A LO MEJOR A TI TE DICE ALGO MAS.
Al final entonces la que pedí, entró o no?
Un saludo,
----
We are so sorry the shipping agent wrote 280USD in shipping becuase we could not contact with them in time.It`s the same vaule as the Germany buyer.(About The royal carolineScale:1/30).Please don`t worry,package to Germany was delivered.Sincerely hope you can also have your package soon.Any problem please feel free to contcat with us again.Sorry for all the inconveniences