Libro del congreso sobre T. Naval de Trafalgar
- Joaquin Yarza
- Fundador
- Mensajes: 2636
- Registrado: Lun Ene 24, 2005 7:28 pm
Libro del congreso sobre T. Naval de Trafalgar
Las conclusiones del congreso sobre tecnonolgía naval de los barcos de Trafalgar.
TECHNOLOGY OF THE SHIPS OF TRAFALGAR. PROCEEDINGS OF AN
INTERNATIONAL CONGRESS HELD AT THE ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIEROS NAVALES, MADRID, AND THE DIPUTACIÓN PROVINCIAL, CÁDIZ, 3-5 NOVEMBER 2005
FERNANDEZ-GONZALEZ, F.; FERREIRO, L.D.; NOWACKI, H. (ed/2006
Building th Trafalgar navíos: Spain's largest industrial enterprise of the age of sail. Developments in fluid mechanic theory and ship design before Trafalgar. Drawing techniques for ship just before Trafalgar. Smoothbore guns and ship design. The "Art of sailing ships" and Naval Science in France at the end of the 18th century. Spies versus prize: Technology transfer between navies in the age of Trafalgar. The dockyard of Ferrol in the 18th century: From La Graña to Trafalgar. François Gautier in Spain 1765-1782: 17 years that transformed Spanish Naval Engineering and Construction ...
Páginas: 754 págs.
TECHNOLOGY OF THE SHIPS OF TRAFALGAR. PROCEEDINGS OF AN
INTERNATIONAL CONGRESS HELD AT THE ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIEROS NAVALES, MADRID, AND THE DIPUTACIÓN PROVINCIAL, CÁDIZ, 3-5 NOVEMBER 2005
FERNANDEZ-GONZALEZ, F.; FERREIRO, L.D.; NOWACKI, H. (ed/2006
Building th Trafalgar navíos: Spain's largest industrial enterprise of the age of sail. Developments in fluid mechanic theory and ship design before Trafalgar. Drawing techniques for ship just before Trafalgar. Smoothbore guns and ship design. The "Art of sailing ships" and Naval Science in France at the end of the 18th century. Spies versus prize: Technology transfer between navies in the age of Trafalgar. The dockyard of Ferrol in the 18th century: From La Graña to Trafalgar. François Gautier in Spain 1765-1782: 17 years that transformed Spanish Naval Engineering and Construction ...
Páginas: 754 págs.
Magnífico ejemplo de cómo hacemos las cosas entre nosotros.
Si no me equivoco, estas conclusiones han sido publicadas solamente en inglés.
Luego nos quejamos de que aquí hay poca cultura marítima, poca conciencia histórica, etc. etc.
Está muy bien que se quiera ahorrar traducción para los de fuera y hacerlo en inglés, pero no encuentro justificación al hecho de que no esté también en español.
Quizá me he equivocado en algo de lo que he dicho en cuyo caso pido disculpas por anticipado. ¿Alguien me lo puede aclarar?
Si no me equivoco, estas conclusiones han sido publicadas solamente en inglés.
Luego nos quejamos de que aquí hay poca cultura marítima, poca conciencia histórica, etc. etc.
Está muy bien que se quiera ahorrar traducción para los de fuera y hacerlo en inglés, pero no encuentro justificación al hecho de que no esté también en español.
Quizá me he equivocado en algo de lo que he dicho en cuyo caso pido disculpas por anticipado. ¿Alguien me lo puede aclarar?
Saludos
Cayetano
Cayetano
- Joaquin Yarza
- Fundador
- Mensajes: 2636
- Registrado: Lun Ene 24, 2005 7:28 pm
Perfecto, lo que decíamos.
Tenemos que leer en inglés o francés lo que se escribe fuera.
También tenemos que leer y escribir en inglés lo que se cuece en casa.
La desventaja cultural que esto supone es abismal.
¿A nadie preocupa esto?
¿Ni siquiera al Instituto Cervantes?
¿Nadie puede hacer nada, aunque sea simbólico?
Tenemos que leer en inglés o francés lo que se escribe fuera.
También tenemos que leer y escribir en inglés lo que se cuece en casa.
La desventaja cultural que esto supone es abismal.
¿A nadie preocupa esto?
¿Ni siquiera al Instituto Cervantes?
¿Nadie puede hacer nada, aunque sea simbólico?
Saludos
Cayetano
Cayetano
- mrodrigueza
- Participativo
- Mensajes: 279
- Registrado: Mar Jun 07, 2005 1:35 pm
- Ubicación: Utrera (Sevilla)
- Contactar:
Totalmente de acuerdo contigo, Cayetano. Me parece una vergüenza.Cayetano escribió:Magnífico ejemplo de cómo hacemos las cosas entre nosotros.
Si no me equivoco, estas conclusiones han sido publicadas solamente en inglés.
Luego nos quejamos de que aquí hay poca cultura marítima, poca conciencia histórica, etc. etc.
Con la cantidad de dinera que los Organismos Públicos tiran en gilipolleces...... esto es difusión de la Cultura, si señor.
Saludos
------------------------------------------------------
http://www.mrodrigueza.com
http://www.mrodrigueza.com
y aun hay más Cayetano nuestros vecinos franceses a editado un libro sobre el museo naval de Madrid con fotografias de todos sus modelos !Ah¡ y vale 100 euros,no es culpa de fuera, es culpa de detro como dijo uno vivimos de espaldas al mar
saludos Guillermo
pdt Cayetano por esta vez no le he dicho señor,me he acordado no tengo ganas que me cuelgen del palo mayor je je je je

saludos Guillermo

pdt Cayetano por esta vez no le he dicho señor,me he acordado no tengo ganas que me cuelgen del palo mayor je je je je


tutto il giorno che lavora come un cavallo ed alla notte per mangiare come una gallina guasto
- ramon
- Foro Modelismo Naval
- Mensajes: 4627
- Registrado: Lun Feb 28, 2005 6:16 pm
- Ubicación: madrid
- Contactar:
¿Quién, como, donde, cuando?giro escribió:y aun hay más Cayetano nuestros vecinos franceses a editado un libro sobre el museo naval de Madrid con fotografias de todos sus modelos !Ah¡ y vale 100 euros,no es culpa de fuera, es culpa de detro como dijo uno vivimos de espaldas al mar
saludos Guillermo![]()
pdt Cayetano por esta vez no le he dicho señor,me he acordado no tengo ganas que me cuelgen del palo mayor je je je je![]()
COMISION DE MODELISMO DE LA REAL LIGA NAVAL ESPAÑOLA
MIEMBRO DE LA A.M.E.B.A
MIEMBRO DE LA HERMANDAZ DE LOS 8 SILLONES
http://ochosillones.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;
MIEMBRO DE LA A.M.E.B.A
MIEMBRO DE LA HERMANDAZ DE LOS 8 SILLONES
http://ochosillones.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;
Ramón y todos los demas,el libro se llama L´armada maquettes du musee naval de Madrid(XVII-XVIII siècle),se puede encontrar en
www.lehussard-librairie.com
y tambien en la tienda de la revista francesa M-R-B os pongo el enlace
http://www.mrb-boutique.com/catalog/pro ... cts_id=877
estoy tentado de comprarlo esta tarde tengo que ir al Matias no se no se
saludos Guillermo
www.lehussard-librairie.com
y tambien en la tienda de la revista francesa M-R-B os pongo el enlace
http://www.mrb-boutique.com/catalog/pro ... cts_id=877
estoy tentado de comprarlo esta tarde tengo que ir al Matias no se no se
saludos Guillermo

tutto il giorno che lavora come un cavallo ed alla notte per mangiare come una gallina guasto
- ramon
- Foro Modelismo Naval
- Mensajes: 4627
- Registrado: Lun Feb 28, 2005 6:16 pm
- Ubicación: madrid
- Contactar:
¿No será una traducción del libro Modelos de Arsenal del MNM?
COMISION DE MODELISMO DE LA REAL LIGA NAVAL ESPAÑOLA
MIEMBRO DE LA A.M.E.B.A
MIEMBRO DE LA HERMANDAZ DE LOS 8 SILLONES
http://ochosillones.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;
MIEMBRO DE LA A.M.E.B.A
MIEMBRO DE LA HERMANDAZ DE LOS 8 SILLONES
http://ochosillones.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;
Casi con seguridad que es el mismo libro de "Los modelos de Arsenal del Museo Naval" pero sin el texto en inglés, lo que hace exactamente esas 263 páginas que dice el anuncio.
Es curioso que la Armada sigue vendiendo por ahí, forma parte del folcklore de la misma forma que los toros y la sangría.
Es curioso que la Armada sigue vendiendo por ahí, forma parte del folcklore de la misma forma que los toros y la sangría.
Saludos
Cayetano
Cayetano