Vocabulario francés-español de construcción naval
Vocabulario francés-español de construcción naval
Para los que utilizáis monografías francesas o simplemente libros o revistas en francés, os adjunto un vocabulario de más de 5.000 entradas que creo que puede seros útil.
Llevo varios años reuniendo material y necesitaría darle un buen repaso, pero he pensado que si espero a la última moda no será útil a nadie. Así que ahí lo tenéis, creo que a más de uno le facilitará la vida.
Ya me diréis qué os parece.
Joaquín, yo lo pongo aquí en un primer momento pero tú cámbialo a donde te parezca más conveniente.
Llevo varios años reuniendo material y necesitaría darle un buen repaso, pero he pensado que si espero a la última moda no será útil a nadie. Así que ahí lo tenéis, creo que a más de uno le facilitará la vida.
Ya me diréis qué os parece.
Joaquín, yo lo pongo aquí en un primer momento pero tú cámbialo a donde te parezca más conveniente.
- Adjuntos
-
- Vocab. náutico francés-español - 29-11-13.pdf
- (709.35 KiB) Descargado 137 veces
Saludos
Cayetano
Cayetano
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Cayetano, a falta de una lectura más detallada te doy las gracias por este material que sin duda me va a facilitar la tarea.
Reitero mi agradecimiento.
Un saludo.
Reitero mi agradecimiento.
Un saludo.
José
En construcción: Le François, a escala 1/48.
https://www.foromodelismonaval.com/view ... 11&t=14021
En construcción: Le François, a escala 1/48.
https://www.foromodelismonaval.com/view ... 11&t=14021
-
- Colaborador
- Mensajes: 208
- Registrado: Mié Ago 05, 2009 6:33 pm
- Ubicación: Sevilla
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Cayetano gracias por tu trabajo.
Aunque no lo tengas depurado es de mucha ayuda.
Aunque no lo tengas depurado es de mucha ayuda.
- JimHawkins
- Aficionado
- Mensajes: 233
- Registrado: Sab Jun 07, 2008 11:49 am
- Ubicación: León
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Muchas gracias Cayetano. Menudo trabajo.
Aunque debería llamarse "Diccionario Franco-Hispánico de dudas"
Aunque debería llamarse "Diccionario Franco-Hispánico de dudas"
-
- Incondicional
- Mensajes: 760
- Registrado: Lun Sep 20, 2010 8:04 pm
- Ubicación: Santander
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Considero muy importante y útil tu aportación. Así que, Cayetano, muy agradecido, pues indudablemente hay detrás mucho trabajo.
Saludos
Luis
Saludos
Luis
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Magnifico y util trabajo, gracias por ponerlo a disposicon de todos
-
- Colaborador Consejo Foro MN
- Mensajes: 745
- Registrado: Jue Sep 29, 2011 8:46 am
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Cayetano: chapeau!
http://www.barcosbaron.wordpress.com" onclick="window.open(this.href);return false;
-
- Moderadores
- Mensajes: 4967
- Registrado: Dom Ago 26, 2012 2:16 pm
- Ubicación: Madrid
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Está mejor que el diccionario que tengo, te deberían dar la Legión de Honor.
- contramaestre
- Incondicional
- Mensajes: 650
- Registrado: Lun Ene 09, 2006 11:38 pm
- Ubicación: Madrid
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Viniendo de ti seguro que es de lo mas fiable que haya!
Y vaya curro!! 81 paginas de "palabros" , porque hay que ver lo que hay ahí! (confieso que alguna palabra traducida al castellano es tan oscura como en francés, )
Gracias por un nuevo aporte desinteresado.
La Ley de Pareto está clara: el 5% son los que hacen el 80% de las aportaciones importantes.
Solo espero algún día poder hacer algo lejanamente comparable en este foro...
( me consuela que en mi trabajo por lo menos algo si he hecho...)
Y vaya curro!! 81 paginas de "palabros" , porque hay que ver lo que hay ahí! (confieso que alguna palabra traducida al castellano es tan oscura como en francés, )
Gracias por un nuevo aporte desinteresado.
La Ley de Pareto está clara: el 5% son los que hacen el 80% de las aportaciones importantes.
Solo espero algún día poder hacer algo lejanamente comparable en este foro...
( me consuela que en mi trabajo por lo menos algo si he hecho...)
El saber y la razón hablan, la ignorancia y el error gritan.
En astillero: Jabeque Español 1750.
http://www.foromodelismonaval.es/viewto ... e&start=50
En astillero: Jabeque Español 1750.
http://www.foromodelismonaval.es/viewto ... e&start=50
Re: Vocabulario francés-español de construcción naval
Gracias Cayetano,
Lo descargue ayer y está fenomenal. Sobre todo para mí que no tengo ni "papa" de francés.
Un saludo
Alejandro Y.
Lo descargue ayer y está fenomenal. Sobre todo para mí que no tengo ni "papa" de francés.
Un saludo
Alejandro Y.