Le Requin - traducida al castellano

En este foro todo lo relativo a documentación, bibliografías y planos relacionados con el Modelismo Naval
Avatar de Usuario
adrian sorolla
Incondicional
Incondicional
Mensajes: 784
Registrado: Mié Abr 06, 2011 10:08 pm
Ubicación: valencia

Re: Le Requin - traducida al castellano

Mensaje por adrian sorolla »

Angelwr escribió: Vie Nov 08, 2019 4:26 pm Hoy me ha llegado la monografía de Le Rochefort, pero no viene en español. Delacroix te envía por email un pdf con la traducción, y lo debes imprimir y encuadernar. Es un rollo, porque tienes que tener los dos documentos, ya que las ilustraciones solo están en el original en francés, pero en fin. Suerte de la guía de Adrian, que será probablemente lo que más usaré. Estos apaños no me gustan, deberían imprimir la versión española en el libro original.

Saludos
Hola Angel

Si que es un rollo, y ademas que a mi no me dejaba que enviase las traducciones en PDF a los que me las pidieron cuando se tradujo la monografia, por que decia que era mas facil de piratear, tampoco tengo yo permiso para integrar los dibujos y las fotos en las traducciones, lo siento.

de todas formas, imprimir y encuadernar si solo es un ejemplar no es mucho coste, y se estructuro todo el libro para que fuera fácil de localizar todas las paginas y las ilustraciones.
Saludos
Adrian
Avatar de Usuario
Angelwr
Colaborador
Colaborador
Mensajes: 412
Registrado: Jue Dic 15, 2016 11:39 am
Ubicación: Tarragona

Re: Le Requin - traducida al castellano

Mensaje por Angelwr »

Imprimir y encuadernar no es problema, es porque compras un libro pensando en el formato normal (como la monografía de La Belle, p.e.), imágenes con su texto en español y te encuentras la sorpresa de tener que usar dos libros al mismo tiempo(sin que eso esté indicado claramente en la web de venta)

Pensaba comprar Le Requin, aunque sea para tenerlo, pero si es en el mismo formato que el Rochefort no lo voy a hacer.

Un saludo

Ángel
Avatar de Usuario
adrian sorolla
Incondicional
Incondicional
Mensajes: 784
Registrado: Mié Abr 06, 2011 10:08 pm
Ubicación: valencia

Re: Le Requin - traducida al castellano

Mensaje por adrian sorolla »

Angelwr escribió: Sab Nov 09, 2019 10:33 am Imprimir y encuadernar no es problema, es porque compras un libro pensando en el formato normal (como la monografía de La Belle, p.e.), imágenes con su texto en español y te encuentras la sorpresa de tener que usar dos libros al mismo tiempo(sin que eso esté indicado claramente en la web de venta)

Pensaba comprar Le Requin, aunque sea para tenerlo, pero si es en el mismo formato que el Rochefort no lo voy a hacer.

Un saludo

Ángel
El Le Requin no es de la misma editorial, es de editorial ANCRE, y el Le Rochefort, es de Editorial Gérard Delacroix cada uno tiene su política de venta.

Yo creo que en Le Requin, el libro de la traducciones es igual que el de francés, incluso hay compañeros aquí en el foro que lo han comprado y te lo pueden aclarar.
De echo el libro del Le Requin en castellano, se puede comprar por separado por un coste que ronda los 30€, yo calculo que con ese precio ya se paga la maquetación y impresión y todo
Esto ya no esta en mi mano, yo solo realizo la traducción.

Saludos
Adrian
Avatar de Usuario
Angelwr
Colaborador
Colaborador
Mensajes: 412
Registrado: Jue Dic 15, 2016 11:39 am
Ubicación: Tarragona

Re: Le Requin - traducida al castellano

Mensaje por Angelwr »

Por cierto, la traducción de la santa Caterina está implementada con las imágenes, o también va aparte?
Como sabes, compré la monografía con una traducción aparte, y es muy decepcionante. Tampoco he visto en Ancre que la vendan por separado.

Un saludo
Avatar de Usuario
adrian sorolla
Incondicional
Incondicional
Mensajes: 784
Registrado: Mié Abr 06, 2011 10:08 pm
Ubicación: valencia

Re: Le Requin - traducida al castellano

Mensaje por adrian sorolla »

Angelwr escribió: Vie Nov 15, 2019 12:07 am Por cierto, la traducción de la santa Caterina está implementada con las imágenes, o también va aparte?
Como sabes, compré la monografía con una traducción aparte, y es muy decepcionante. Tampoco he visto en Ancre que la vendan por separado.

Un saludo
Hola Angel
La traducción de Santa Caterina, ira implementado con imágenes, como todas las de ANCRE, cuando este editada, de momento esta en proceso, y no me han comunicado la fecha en que la sacaran.
Cuando este editada, se podrá adquirir esta traducción por separado.



Saludos
Adrian
P.D. esta monografia ya estaba traducida por un traductor anónimo, pero salio con muchos errores y yo lo que hecho ha sido corregirla, pero de esto hace muy pocas semanas, habra que esperar un poco para que este editada
Avatar de Usuario
Angelwr
Colaborador
Colaborador
Mensajes: 412
Registrado: Jue Dic 15, 2016 11:39 am
Ubicación: Tarragona

Re: Le Requin - traducida al castellano

Mensaje por Angelwr »

adrian sorolla escribió: Dom Nov 17, 2019 8:54 pm
Angelwr escribió: Vie Nov 15, 2019 12:07 am Por cierto, la traducción de la santa Caterina está implementada con las imágenes, o también va aparte?
Como sabes, compré la monografía con una traducción aparte, y es muy decepcionante. Tampoco he visto en Ancre que la vendan por separado.

Un saludo
Hola Angel
La traducción de Santa Caterina, ira implementado con imágenes, como todas las de ANCRE, cuando este editada, de momento esta en proceso, y no me han comunicado la fecha en que la sacaran.
Cuando este editada, se podrá adquirir esta traducción por separado.



Saludos
Adrian
P.D. esta monografia ya estaba traducida por un traductor anónimo, pero salio con muchos errores y yo lo que hecho ha sido corregirla, pero de esto hace muy pocas semanas, habra que esperar un poco para que este editada
Estoy ahora preparando la jarcia, y no creo que la traducción sea para nada correcta. Por más que leo, me parece chino, además del propio lenguaje marinero, ya de por sí complejo. Para cuando salga en español, creo que habré terminado el modelo. :)
Responder