Tienes toda la razón Lorenzo. De hecho yo mismo me he dado cuenta de la forma en que lo había escrito y lo mal que sonaba al leerlo, casi como una grosería; pero entre que hay días que más valdría no levantarse uno (de lo espeso que está) y que quería poner un comentario escueto, pues ya ves lo que ha salido.
En realidad lo que yo quería decir es que hay que procurar reproducir todo con la mayor fidelidad, también el nombre, por supuesto.
En este caso, un modelista latinoamericano, tiene toda la excusa posible por la diferencia fonética de algunas letras; la cosa es más grave cuando se trata de barcos archiconocidos y emblemáticos, como puede ser el caso de nuestro J.S. de Elcano, y entre profesionales del sector (fabricantes de maquetas, páginas web, etc.) se refieren a él como el cano o el J.S. el Cano, cambiando así el apellido de tan ilustre marino o conviertiéndolo en un apodo alusivo al color de su pelo.
Para que no haya dudas: lo primero es pedirle públicamente disculpas al autor del modelo por si de mis palabras se pudiera desprender que le he llamado poco serio o indocumentado; lo segundo, manifestar que mi opinión sobre el trabajo realizado es espectacular.